Confucianism is a code of conduct that
constitutes the most important single force in traditional
Chinese life. It is a guide to morality and good government and
to sincerity in personal life and public conduct. Confucius'
teachings and journeys were collected in a book called the
Analects of Confucius. The sage's two most important concepts
were Li and Jen. Li can be translated as rites, ceremony, or
etiquette. Jen means benevolence or kindness. It stresses the
virtues of self-discipline and generosity. Be strict with
yourself, but be benevolent towards others. Confucius believed
that if mankind practiced Li and Jen, then all social discord
would be replaced with order.
SECTION 1.
Part 2:
The Master said, "He who exercises government by means of his
virtue may be compared to the north polar star, which keeps its
place and all the stars turn towards it."
The Master said, "In the Book of Poetry are three hundred pieces,
but the design of them all may be embraced in one sentence
'Having no depraved thoughts.'"
The Master said, "If the people be led by laws, and uniformity
sought to be given them by punishments, they will try to avoid
the punishment, but have no sense of shame. "If they be led by
virtue, and uniformity sought to be given them by the rules of
propriety, they will have the sense of shame, and moreover will
become good."
The Master said, "At fifteen, I had my mind bent on learning. "At
thirty, I stood firm. "At forty, I had no doubts. "At fifty, I
knew the decrees of Heaven. "At sixty, my ear was an obedient
organ for the reception of truth. "At seventy, I could follow
what my heart desired, without transgressing what was right."
Mang I asked what filial piety was. The Master said, "It is not
being disobedient." Soon after, as Fan Ch'ih was driving him, the
Master told him, saying, "Mang-sun asked me what filial piety
was, and I answered him,-'not being disobedient.'" Fan Ch'ih
said, "What did you mean?" The Master replied, "That parents,
when alive, be served according to propriety; that, when dead,
they should be buried according to propriety; and that they
should be sacrificed to according to propriety." Mang Wu asked
what filial piety was. The Master said, "Parents are anxious lest
their children should be sick." Tsze-yu asked what filial piety
was. The Master said, "The filial piety nowadays means the
support of one's parents. But dogs and horses likewise are able
to do something in the way of support;-without reverence, what is
there to distinguish the one support given from the other?"
Tsze-hsia asked what filial piety was. The Master said, "The
difficulty is with the countenance. If, when their elders have
any troublesome affairs, the young take the toil of them, and if,
when the young have wine and food, they set them before their
elders, is THIS to be considered filial piety?"
The Master said, "I have talked with Hui for a whole day, and he
has not made any objection to anything I said;-as if he were
stupid. He has retired, and I have examined his conduct when away
from me, and found him able to illustrate my teachings. Hui!-He
is not stupid."
The Master said, "See what a man does. "Mark his motives.
"Examine in what things he rests. "How can a man conceal his
character? How can a man conceal his character?"
The Master said, "If a man keeps cherishing his old knowledge, so
as continually to be acquiring new, he may be a teacher of
others."
The Master said, "The accomplished scholar is not a utensil."
Tsze-kung asked what constituted the superior man. The Master
said, "He acts before he speaks, and afterwards speaks according
to his actions."
The Master said, "The superior man is catholic and not partisan.
The mean man is partisan and not catholic."
The Master said, "Learning without thought is labor lost; thought
without learning is perilous."
The Master said, "The study of strange doctrines is injurious
indeed!"
The Master said, "Yu, shall I teach you what knowledge is? When
you know a thing, to hold that you know it; and when you do not
know a thing, to allow that you do not know it;-this is
knowledge." Tsze-chang was learning with a view to official
emolument.
The Master said, "Hear much and put aside the points of which you
stand in doubt, while you speak cautiously at the same time of
the others:-then you will afford few occasions for blame. See
much and put aside the things which seem perilous, while you are
cautious at the same time in carrying the others into practice:
then you will have few occasions for repentance. When one gives
few occasions for blame in his words, and few occasions for
repentance in his conduct, he is in the way to get emolument."
The Duke Ai asked, saying, "What should be done in order to
secure the submission of the people?" Confucius replied, "Advance
the upright and set aside the crooked, then the people will
submit. Advance the crooked and set aside the upright, then the
people will not submit." Chi K'ang asked how to cause the people
to reverence their ruler, to be faithful to him, and to go on to
nerve themselves to virtue.
The Master said, "Let him preside over them with gravity;-then
they will reverence him. Let him be final and kind to all;-then
they will be faithful to him. Let him advance the good and teach
the incompetent;-then they will eagerly seek to be virtuous."
Some one addressed Confucius, saying, "Sir, why are you not
engaged in the government?"
The Master said, "What does the Shu-ching say of filial
piety?-'You are final, you discharge your brotherly duties. These
qualities are displayed in government.' This then also
constitutes the exercise of government. Why must there be
THAT-making one be in the government?"
The Master said, "I do not know how a man without truthfulness is
to get on. How can a large carriage be made to go without the
crossbar for yoking the oxen to, or a small carriage without the
arrangement for yoking the horses?" Tsze-chang asked whether the
affairs of ten ages after could be known. Confucius said, "The
Yin dynasty followed the regulations of the Hsia: wherein it took
from or added to them may be known. The Chau dynasty has followed
the regulations of Yin: wherein it took from or added to them may
be known. Some other may follow the Chau, but though it should be
at the distance of a hundred ages, its affairs may be known."
The Master said, "For a man to sacrifice to a spirit which does
not belong to him is flattery. "To see what is right and not to
do it is want of courage."
|